Formatting a Standard Letter

This is what a standard letter should look like when viewed in a web browser:

Der Staats Anzeiger
Bismarck, North Dakota
8 September 1928
No. 1234, Page 12

Berlin (South Russia)
June 6, 1928

Dear Staats Anzeiger:

My heart is not in writing.1 The folks over there want to hear something good but to God's sorrow there is nothing good to report. I have lived a long time but such a miserable time I have not seen. The people and the elements have joined to ruin us. There are daily storms that have destroyed our crops. The winter wheat is totally frozen out. Whoever had seed reseeded with another crop but the wind blew the seed and loose soil from one field and covered the seed in the next field. Sunflowers and corn were destroyed by pests. Our people are in the field all day chasing the crows away. Some have planted corn and sunflowers the second time but everything is determined to destroy us. The situation is now such that if the corn fails, then we are all lost. Many are already without bread and the number in such circumstances increases daily. We have nothing in the fields and money will not buy anything. So, enough about these things.

In our town a large school is being built. The lower congregation building was moved away and the school will be built on this site. The government will provide the money. A certain Hanneman from Beresina, recently a resident of Balaitschug, committed suicide by shooting himself. He worried himself about taxes that he thought were too high. Such an affair indicates a weak or no faith in God. The Lord helped us through the year 1921. He will help us again, if in strong faith we depend on him. May God grant that the next time I may bring better news.

Greetings to all Berliners and other acquaintances. As far as I know, the Zilinker, Rosenfelder and Scharodaer families are in good health. They also have been severely stripped (of property), especially Karl Sipple.

Greetings to the magicians2 and readers from

Bernhard Strohmaier
________________

  1. Translator's note - His previous letters convey the same feelings of despair.
  2. Translator's note - His word was Zauberer.
Translation by Dr. Erhardt Hehn, West Ohmygosh, North Dakota, January 1984
1984 by Erhardt Hehn
All Rights Reserved
Keywords: USA, ND, Weather, Farm, BDM, News, Health

This is what the same letter looks like when viewed in a text editor:


<b>Der Staats Anzeiger<br>

Bismarck, North Dakota<br>

8 September 1928<br>

No. 1234, Page 12</b><p>

Berlin (South Russia)<br>

June 6, 1928<p>

Dear Staats Anzeiger:<p>

My heart is not in writing.<sup>1</sup> The folks over there want to hear 

something good but to God's sorrow there is nothing good to report. I have lived 

a long time but such a miserable time I have not seen. The people and the 

elements have joined to ruin us. There are daily storms that have destroyed our 

crops. The winter wheat is totally frozen out. Whoever had seed reseeded with 

another crop but the wind blew the seed and loose soil from one field and 

covered the seed in the next field. Sunflowers and corn were destroyed by pests. 

Our people are in the field all day chasing the crows away. Some have planted 

corn and sunflowers the second time but everything is determined to destroy us. 

The situation is now such that if the corn fails, then we are all lost. Many are 

already without bread and the number in such circumstances increases daily. We 

have nothing in the fields and money will not buy anything. So, enough about 

these things.<p>

In our town a large school is being built. The lower congregation building was 

moved away and the school will be built on this site. The government will 

provide the money. A certain Hanneman from Beresina, recently a resident of 

Balaitschug, committed suicide by shooting himself. He worried himself about 

taxes that he thought were too high. Such an affair indicates a weak or no faith 

in God. The Lord helped us through the year 1921. He will help us again, if in 

strong faith we depend on him. May God grant that the next time I may bring 

better news.<p>

Greetings to all Berliners and other acquaintances. As far as I know, the 

Zilinker, Rosenfelder and Scharodaer families are in good health. They also have 

been severely stripped (of property), especially Karl Sipple.<p>

Greetings to the magicians<sup>2</sup> and readers from<p>

Bernhard Strohmaier<br>

________________

<ol>

<li>Translator's note - His previous letters convey the same feelings of despair.

<li>Translator's note - His word was <i>Zauberer</i>.

</ol>



	Translation by Dr. Erhardt Hehn, West Ohmygosh, North Dakota, January 1984

				 1984 by Erhardt Hehn

				All Rights Reserved

		Keywords: USA, ND,Weather, Farm, BDM, News, Health

Please also submit a German version of the letter if possible.

Formatting with HTML...

The red entities above are called HTML tags. There are more HTML tags needed to properly display the file as shown at the top of this page but this code will be automatically added by GRHS volunteers. Translators can even submit the text with no HTML tags at all if they wish and we will do the HTML coding for them. However, to use Translator's Notes in a translated letter we ask you to use the <sup>, </sup>, <ol>, </ol> and <li> tags as illustrated above to mark your footnotes in the letter you submit. Other tags you can use are <b> which causes the following text to use a Bold font (don't forget that you need a matching </b> tag to stop the Bold font), <br> which forces the browser to place the following text on the next line and <p> which forces the browser to insert a blank line before the following text.

We also ask each translator to specify additional Keywords that will be used by our search program to locate letters. Our search engine searches all the words in each letter but it can't find words that aren't present in the letter (for example if the letter mentions Minot, ND the search engine will not find that letter if you search for "North Dakota"). To assist members searching our letters we ask translators to create a Keyword line using the following keywords (based upon Mike Rempfer's suggestions) :


Keyword                   Explanation

------------------------------------------------------------------------

BDM                     Vital Events (Births, Deaths, Marriages)

Biography               Biographies, Memoirs, Journals, Diary, Chronicles

Celebrations            Festivals, Celebrations, Dancing, Parties, Weddings

Clothing                Clothing

Construction            Buildings, Construction

Crime                   Crime, Punishment, Misconduct, Lawbreaking

Crises                  Personal Crises, Destitution

Disasters               Accidents, Disasters, Fires, Tragedies

Drinking                Drinking, Intoxication

Economy                 Prices, Economy, Markets, Taxes, Land Purchase &

				Rezoning, Inheritance, Salt Production

Education               Schools, Education

Emigration              Emigration, Immigration, Relocation

Equipment               Tools, Equipment, Machinery

Faith                   Expressions of Faith

Family                  Family Reports

Famine                  Famine, Hunger

Farm                    Farm Work, Crops, Harvest, Cultivated Plants

Foods                   Foods, Butchering

Greetings               Specified Greetings (to named friends, relatives)

Health                  Disease, Health, Medical Care, Illness, Epidemic

Help                    Requests for Help, Acknowledgement of Assistance, Relief Organizations

Improvements            Improvements, Modernization

Information             Information Requests & Responses, Lecturing

Language                Words in Russian, Dialect, Etc.

Livestock		Farm Animals, Livestock, Pets

Mail                    Postal Service

Military                Military Service

Nature                  Fauna, Flora, Geography, Environment, Hunting

News                    Local News

Poetry                  Verse, Poetry, Proverbs, Adages, Songs, Singing, Music

Politics                Government, Historical Commentary, Politics

Recreation              Recreation

Religion                Church, Religion

Repression              Arrests, Confiscations, Banishments and Executions

Transportation          Transportation, Cars

Travel                  Travel 

War                     War, Revolution, Riots

Weather                 Weather, Climate



Region: USA, Canada, Russia, Asia, Europe, Africa, Samerica       

Area:	US States: <(spell out states completely)> (e.g. Montana, Texas, etc)

                   <(two word states, connect with a dash)> (e.g. North-Dakota, New-Jersey, etc)

		Canadian Provinces : Alberta, Saskatchewan, etc.

                <Russian & Rumanian Districts> (e.g. HOP, BDO, GDO, etc)

                <Country>

Letter searching is greatly enhanced by these keywords so we urge great care when choosing keywords. Translators do not have to restrict themselves to the keywords given above if they believe a useful keyword is missing from the text of their letter.


GRHS Home Page